Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (II)  ›  064

Idem tamen qui a te hanc austeritatem exigo, cogor id quod diversum est postulare, ut in plerisque frontem remittas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von frida.b am 09.04.2021
Während ich es bin, der von dir diese Strenge fordert, sehe ich mich gezwungen, das Gegenteil zu verlangen - dass du dich in den meisten Situationen etwas lockerer machst.

von muhammed.y am 29.06.2020
Derjenige jedoch, der von dir diese Strenge fordert, sieht sich gezwungen, das Gegenteilige zu verlangen, dass du in den meisten Angelegenheiten deine Miene entspannst.

Analyse der Wortformen

Idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
te
te: dich
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
austeritatem
austeritas: Härte, Rauheit, Strenge, Herbheit, Bitterkeit
exigo
exicare: EN: cut out/off
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
cogor
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
diversum
diverrere: erfassen, mitreißen
diversus: abgekehrt, andersartig, umgekehrt
divertere: auseinandergehen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
postulare
postulare: fordern, verlangen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
plerisque
plare: mit X multiplizieren, X-fach erhöhen
plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
que: und
frontem
frons: Laub, Blätter, Stirn, Vorderseite
remittas
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum