Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (II)  ›  333

Velleius blaesus ille locuples consularis novissima valetudine conflictabatur: cupiebat mutare testamentum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristoph9921 am 18.04.2019
Velleius Blaesus, dieser wohlhabende Mann konsularischen Ranges, wurde von einer sehr schwerwiegenden Krankheit geplagt: Er wünschte, sein Testament zu ändern.

von denis.u am 21.05.2016
Velleius Blaesus, ein wohlhabender ehemaliger Konsul, kämpfte mit einer unheilbaren Krankheit. Er wollte Änderungen an seinem Testament vornehmen.

Analyse der Wortformen

Velleius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
blaesus
blaesus: lispelnd, stammering
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
locuples
locuples: reich, wohlhabend, begütert
consularis
consularis: konsularisch, früherer Konsul, ehemaliger Konsul
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
novissima
novissimum: hintere Truppen, neueste Truppen
novissimus: letzter, letzte, letztes
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
valetudine
valetudo: körperliches Befinden, soundness
conflictabatur
conflictare: heftig zusammenschlagen, sich herumschlagen
cupiebat
cupere: wünschen, begehren, (haben) wollen
mutare
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
testamentum
testamentum: Testament, letzter Wille

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum