Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (II)  ›  328

Quod ut tibi magis liqueat, haruspicem consulam, quem sum frequenter expertus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alessio.z am 08.11.2013
Um dies für dich klarer zu machen, werde ich einen Wahrsager konsultieren, auf den ich schon oft zurückgegriffen habe.

von karla879 am 31.03.2021
Damit es dir noch deutlicher werde, werde ich einen Haruspex befragen, den ich schon häufig geprüft habe.

Analyse der Wortformen

consulam
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
sum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
expertus
experiri: erfahren, erproben, versuche, kennenlernen
expertus: erfahren, erprobt, tested, one who has experience
frequenter
frequentare: zahlreich besuchen
frequenter: EN: often, frequently
haruspicem
haruspex: Opferschauer, diviner
liqueat
liquere: flüssig sein
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum