Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (II)  ›  321

A te enim ratio exigetur, nos excusabit obsequium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von victor.d am 10.04.2022
Du wirst zur Rechenschaft gezogen werden, während wir durch unseren Gehorsam entschuldigt sind.

von lenardt.z am 17.02.2014
Von dir wird Rechenschaft gefordert werden, unsere Treue wird uns entlasten.

Analyse der Wortformen

A
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
enim
enim: nämlich, denn
excusabit
excusare: entschuldigen, rechtfertigen
exigetur
exicare: EN: cut out/off
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
nos
nos: wir, uns
obsequium
obsequium: Gehorsam, Folgsamkeit, Einhaltung, Abhängigkeit
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
te
te: dich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum