Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (II)  ›  299

Quid a te mihi iucundius potuit iniungi, quam ut praeceptorem fratris tui liberis quaererem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nika964 am 18.10.2019
Welch angenehmere Aufgabe hättet ihr mir geben können, als einen Lehrer für die Kinder eures Bruders zu suchen?

von anne.929 am 20.07.2022
Was könnte mir von dir angenehmer aufgetragen werden, als dass ich einen Lehrer für die Kinder deines Bruders suche?

Analyse der Wortformen

a
a: von, von ... her, aus, seit, nach, wegen, infolge von, durch
A: Aulus (Pränomen)
fratris
frater: Bruder
iniungi
injungere: auferlegen, befehlen, einfügen, anfügen, anbringen
iucundius
jucunde: angenehm, erfreulich, erfreulicherweise, auf angenehme Weise
iucundus: angenehm, erfreulich, erfreuend, liebenswürdig, reizend, anziehend, gefällig
liberis
libare: opfern, ein Trankopfer darbringen, ausgießen, kosten, nippen, schlürfen, leicht berühren, schmälern, verringern, beschädigen
liber: frei, unabhängig, ungehindert, offen, ehrlich, Buch, Schrift, Werk, Kinder, Nachkommen
mihi
mihi: mir, für mich, meinerseits
potuit
posse: können, imstande sein, Macht haben, Einfluss haben, vermögen, möglich sein
praeceptorem
praeceptor: Lehrer, Lehrerin, Ausbilder, Mentor
quaererem
quaerere: suchen, fragen, untersuchen, forschen, sich erkundigen, erwerben, erlangen
quam
quam: als, wie, wie, als
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quid
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quis: wer, welcher, welche, welches, was, jemand, irgendjemand, irgendetwas
te
te: dich, dir
tui
te: dich, dir
tuus: dein, deine, dein, euer, eure, euer, zu dir gehörig
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum