Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (II)  ›  281

Lectum et duas cathedras capit; a pedibus mare, a tergo villae, a capite silvae: tot facies locorum totidem fenestris et distinguit et miscet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alexander.8983 am 27.01.2019
Der Raum enthält ein Bett und zwei Stühle, mit dem Meer zu seinen Füßen, der Villa im Rücken und Wäldern an seinem Kopfende. Durch seine vielen Fenster trennt und verbindet er diese verschiedenen Ansichten zugleich.

von finnya.t am 25.02.2020
Es beherbergt ein Bett und zwei Stühle; zu den Füßen das Meer, im Rücken die Villa, am Kopfende der Wald: So viele Ansichten der Orte unterscheidet und vermischt es mit ebenso vielen Fenstern.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
capit
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
capite
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
cathedras
cathedra: Lehnstuhl, Lehrstuhl
distinguit
distinguere: unterscheiden, trennen
duas
duo: zwei, beide
et
et: und, auch, und auch
facies
facere: tun, machen, handeln, herstellen
facies: Aussehen, Gesicht, äußere Erscheinung, Beschaffenheit, Gestalt, Angesicht
fenestris
fenestra: Fenster, Gelegenheit, opening for light
Lectum
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lectus: Bett, Liege, ausgewählt, gewählt, ausgesucht
locorum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
mare
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
miscet
miscere: mischen, mengen
pedibus
pes: Fuß, Schritt
silvae
silva: Wald
tergo
tergere: reiben, wischen
tergum: Rücken, der Rücken, rear
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
totidem
totidem: ebensoviele
villae
villa: Landhaus, Villa, die Villa, das Landhaus

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum