Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (II)  ›  268

Hac non deteriore quam maris facie chianti remota a mari fruitur, cingitur diaetis duabus a tergo, quarum fenestris subiacet vestibulum villae et hortus alius pinguis et rusticus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von stella.968 am 25.03.2015
Das Anwesen genießt eine Aussicht, so schön wie das Meer, obwohl es landeinwärts liegt und rückseitig von zwei Wohnungen flankiert wird, unter deren Fenstern sich der Innenhof der Villa und ein weiterer üppiger, rustikaler Garten erstrecken.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
alius
alius: der eine, ein anderer
cingitur
cingere: umzingeln, umgürten, einfassen
diaetis
diaeta: geregelte Lebensweise, Diät, regimen
duabus
duo: zwei, beide
et
et: und, auch, und auch
facie
facies: Aussehen, Gesicht, äußere Erscheinung, Beschaffenheit, Gestalt, Angesicht
fenestris
fenestra: Fenster, Gelegenheit, opening for light
fruitur
frui: genießen, Freude haben an
Hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
hortus
hortus: Garten, Gartenanlage, Obstgarten, Gemüsegarten
maris
mare: See, Meer
mari
marius: Marius
maris
mas: Männchen, Mann
non
non: nicht, nein, keineswegs
pinguis
pingue: Fett, fettig
pinguis: fett, fettig
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
remota
remotus: entfernt, fern
removere: entfernen, wegschaffen, absetzen (von einem Amt)
rusticus
rusticus: ländlich, Bauer, bäuerisch, rural, farmer
subiacet
subjacere: unter etwas liegen, am Fuße von etwas liegen
tergo
tergere: reiben, wischen
tergum: Rücken, der Rücken, rear
vestibulum
vestibulum: Vorplatz, Flur, Flurgang
villae
villa: Landhaus, Villa, die Villa, das Landhaus

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum