Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (V)  ›  109

In cornu porticus amplissimum cubiculum triclinio occurrit; aliis fenestris xystum, aliis despicit pratum, sed ante piscinam, quae fenestris servit ac subiacet, strepitu visuque iucunda; nam ex edito desiliens aqua suscepta marmore albescit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von conradt.y am 08.02.2021
In der Ecke der Portikus liegt ein sehr geräumiges Gemach, das dem Speisesaal gegenüber liegt; mit einigen Fenstern blickt es auf die Gartenterrasse, mit anderen auf die Wiese, und vor ihm befindet sich ein Becken, das den Fenstern dient und darunter liegt, angenehm durch sein Geräusch und seinen Anblick; denn das Wasser, das aus einer Höhe herabfällt und vom Marmor aufgefangen wird, wird weiß.

von melisa.x am 22.05.2022
Am Ende des Säulengangs befindet sich ein großer Raum gegenüber dem Speisezimmer. Einige seiner Fenster blicken auf die Gartenterrasse, während andere auf die Wiese hinausschauen. Davor liegt ein Becken direkt unter den Fenstern, das einen wunderbaren Ausblick und Klang bietet, wenn das Wasser hinabstürzt und beim Aufprall auf den Marmor weiß wird.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
albescit
albescere: EN: become white/pale/light-colored/white with age
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
amplissimum
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
aqua
aqua: Wasser
cornu
cornu: Flügel, Horn
cornus: Kornelkirschbaum
cubiculum
cubiculum: Schlafraum, Zimmer, Kaiserloge im Zirkus, Schlafgemach
desiliens
desilire: herabspringen
despicit
despicere: verachten, herabblicken
edito
edare: von sich geben, äußern, hervorbringen, gebären, verursachen, veröffentlichen, ausstoßen
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
editus: hoch emporragend, hochgelegen, erhaben, hervorragend
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fenestris
fenestra: Fenster, Gelegenheit, opening for light
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iucunda
jucundare: EN: please, delight
iucundus: angenehm, erfreulich, anziehend
marmore
marmor: Marmor, block of marble, marble monument/statue
nam
nam: nämlich, denn
occurrit
occurrere: begegnen, entgegenlaufen, entgegentreten
piscinam
piscina: Teich
porticus
porticus: Bogengang, Halle, Bogengang, covered walk
pratum
pratum: Wiese, meadowland
pratus: EN: meadow, meadowland
visuque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sed
sed: sondern, aber
servit
serere: säen, zusammenfügen
servire: dienen
strepitu
strepere: lärmen
strepitus: Lärm, Geräusch, racket
subiacet
subjacere: unter etwas liegen, am Fuße von etwas liegen
suscepta
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen
triclinio
triclinium: Speisezimmer, Speisesofa
visuque
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visere: besuchen, angucken gehen
visus: Sehen, Blick
xystum
xystus: Terrasse

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum