Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (II) (6)  ›  264

Est et alia turris; in hac cubiculum, in quo sol nascitur conditurque; lata post apotheca et horreum, sub hoc triclinium, quod turbati maris non nisi fragorem et sonum patitur, eumque iam languidum ac desinentem; hortum et gestationem videt, qua hortus includitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
alia
alia: auf anderem Wege, EN: by another/different way/route
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
apotheca
apotheca: Vorratskammer, Apotheke, EN: store-house, store-room, repository
apothecare: EN: store, lay up in a storehouse
gestationem
gestatio: das Tragen, Ausfahrt, EN: bearing, wearing
conditurque
condere: gründen, wiederherstellen, bauen, erbauen, ausbauen, bestatten, verwahren, verbergen
condire: würzen
cubiculum
cubiculum: Schlafraum, Zimmer, Kaiserloge im Zirkus, Schlafgemach
desinentem
desinere: ablassen, aufhören
Est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
lata
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
fragorem
fragor: Krachen, das Zerbrechen, das Brechen, EN: noise, crash
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
horreum
horreum: Vorratskammer, Speicher, EN: storehouse
hortum
hortus: Garten, Gartenanlage, Obstgarten, Gemüsegarten
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
includitur
includere: einschließen, verhaften, einsperren
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
eumque
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
languidum
languidus: schlaff, träge, matt, abgespannt, EN: faint, weak
lata
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
maris
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
nascitur
nasci: entstehen, geboren werden
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
non
non: nicht, nein, keineswegs
patitur
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
qua
qua: wo, wohin
conditurque
que: und
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sol
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
sonum
sonus: Klang, Laut, Ton
sub
sub: unter, am Fuße von
triclinium
triclinium: Speisezimmer, Speisesofa, EN: dining couch
turbati
turbare: stören, verwirren
turris
turris: Turm
videt
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum