Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (II) (1)  ›  024

Non sum auditurus non eram romae vel occupatior eram ; illud enim nec di sinant, ut infirmior.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

auditurus
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
di
di: Gott
enim
enim: nämlich, denn
eram
era: Hausfrau, Geliebte, Mätresse
sum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
infirmior
infirmus: schwach, krank, EN: fragile/frail/feeble, EN: weak (military), EN: patient, one who is sick/infirm
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
Non
non: nicht, nein, keineswegs
occupatior
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen
occupatus: beschäftigt, besetzt
romae
roma: Rom
sinant
sinere: lassen, zulassen, erlauben
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum