Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (II) (5)  ›  239

Constat autem codicillos istos aciliani manu scriptos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
codicillos
codicillus: kleiner Holzklotz, EN: notepad, small log
Constat
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
istos
iste: dieser (da)
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
scriptos
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum