Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (II)  ›  234

Rarum id quidem nihil enim aeque gratum est adeptis quam concupiscentibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von linea.n am 17.11.2013
Das its gewiss selten, denn nichts bereitet Menschen, die etwas erlangt haben, so viel Freude wie jenen, die es noch begehren.

von jacob.9887 am 23.10.2024
Das ist in der Tat selten, denn nichts ist gleichermaßen angenehm für diejenigen, die es erlangt haben, wie für diejenigen, die es begehren.

Analyse der Wortformen

adeptis
adipisci: erreichen, erlangen
aeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
concupiscentibus
concupiscere: lebhaft begehren
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
gratum
crates: Geflecht, Dank
cratis: unentgeltlich, umsonst, Geflecht, Hürde, without payment, for nothing
gratus: angenehm, anmutig, dankbar, erwünscht, willkommen, beliebt
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
nihil
nihil: nichts
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
Rarum
rarus: selten, vereinzelt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum