Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (II) (5)  ›  229

Plausus tantum ac potius sola cymbala et tympana illis canticis desunt: ululatus quidem neque enim alio vocabulo potest exprimi theatris quoque indecora laudatio large supersunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
alio
alio: anderswohin, andernfalls, zu anderen Leuten, überhaupt, ohnehin, EN: elsewhere, another direction
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
canticis
canticum: Monolog, Gesang, Lied, EN: song
canticus: EN: musical
cymbala
cymbalon: EN: cymbal
cymbalum: Zimbel, Becken, EN: cymbal
desunt
desse: mangeln, fehlen (an), abwesend sein
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
exprimi
exprimere: abbilden, ausdrücken, darstellen
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
indecora
indecorare: EN: disgrace
indecorus: unschön, EN: unbecoming
large
large: EN: exceedingly
largus: freigebig, reichlich, freigiebig, EN: lavish
laudatio
laudatio: Lobrede, das Loben, EN: commendation, praising
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
Plausus
plaudere: klatschen, Beifall klatschen
plausus: das Klatschen, EN: clapping/applause
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
sola
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
supersunt
superesse: übrig sein, übrig bleiben, reichlich vorhanden sein, im Überfluss vorhanden sein, überleben, überstehen, überlegen sein
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
theatris
theatrum: Schauplatz, Theater
tympana
tympanum: Handpauke, kleine Trommel
ululatus
ululare: heulen
ululatus: Geheul, EN: yell, shout, EN: howling (dogs/wolves), wailing
vocabulo
vocabulum: Benennung, EN: noun, common/concrete noun

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum