Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (II)  ›  210

At hercule ante memoriam meam ita maiores natu solent dicere, ne nobilissimis quidem adulescentibus locus erat nisi aliquo consulari producente: tanta veneratione pulcherrimum opus colebatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lilia.o am 04.09.2019
Aber bei Herkules, vor meiner Erinnerung pflegten die Älteren zu sagen, dass nicht einmal den edelsten Jünglingen ein Platz gewährt wurde, es sei denn, ein Konsular führte sie ein: Mit solch einer Ehrfurcht wurde die schönste Sitte gepflegt.

von sofi.w am 21.05.2021
Tatsächlich pflegten mir die älteren Generationen zu erzählen, dass in der Vergangenheit nicht einmal die jungen Männer aus den vornehmsten Familien Zutritt hatten, es sei denn, sie wurden von einem ehemaligen Konsul eingeführt - so groß war die Ehrfurcht vor dieser wunderbaren Tradition.

Analyse der Wortformen

At
at: aber, dagegen, andererseits
hercule
hercule: EN: by Hercules!
hercules: Hercules (Griechischer Held)
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
memoriam
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
meam
meus: mein
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
maiores
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
natu
nasci: entstehen, geboren werden
natus: geboren, Geburt
solent
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nobilissimis
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
adulescentibus
adulescens: jung, jugendlich, heranwachsend, Jüngling, junger Mann
locus
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
aliquo
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
aliquo: irgendwohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
consulari
consularis: konsularisch, früherer Konsul, ehemaliger Konsul
producente
producere: vorführen, herausführen, hervorbringen, hinziehen, vorwärts führen
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
veneratione
veneratio: Verehrung, Ehrwürdigkeit, Hochachtung
pulcherrimum
pulcher: schön, hübsch
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
colebatur
colere: bebauen, verehren, pflegen, bewohnen, wohnen, den Acker bestellen, bewirtschaften

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum