Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (II)  ›  020

Scis, quam sit amor iniquus interdum, impotens saepe, mikraitios semper.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von konradt936 am 10.03.2023
Du weißt, wie Liebe manchmal ungerecht, häufig unkontrollierbar und immer kritisch sein kann.

von Cristine am 19.01.2024
Du weißt, wie die Liebe manchmal ungerecht sein kann, oft unkontrolliert, und in kleinen Dingen stets tadelnd.

Analyse der Wortformen

Scis
scire: wissen, verstehen, kennen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
amor
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
amor: Liebe, Liebelei, Liebling
iniquus
iniquus: ungleich, ungerecht, ungünstig, uneben, unbillig, unfair
interdum
interdum: manchmal, ab und zu, bisweilen
impotens
impotens: machtlos, impotent, wild, headstrong
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
semper
semper: immer, stets

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum