Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (II)  ›  188

Tuae nunc partes, ut primum illam, deinde hanc remunereris litteris, quales istinc redire uberrimae possunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von julius.b am 13.07.2020
Jetzt bist du am Zug, um beiden Briefbriefe zu schreiben - zuerst an jene, dann an diese - und du kannst von hier aus sehr ausführliche Antworten senden.

von melisa.u am 07.01.2014
Nun ist es an dir, zuerst jene, dann diese mit Briefen zu erwidern, die von dort her am reichhaltigsten zurückkehren können.

Analyse der Wortformen

Tuae
tuus: dein
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
partes
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
remunereris
remunerare: EN: reward, recompense, remunerate
litteris
littera: Buchstabe, Brief
quales
qualis: wie beschaffen, was für ein
istinc
istinc: von dort, von dort her, thence
redire
redire: zurückkehren, zurückgehen
uberrimae
uber: Fruchtbarkeit, fruchtbar, Euter, rich, abundant, abounding, fruitful, plentiful, copious, productive
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum