Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (II)  ›  174

In summa, nisi aeque longam epistulam reddis, non est quod postea nisi brevissimam exspectes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nour904 am 06.03.2022
Kurz gesagt, wenn du keine gleich lange Antwort schreibst, kannst du im Anschluss nicht mehr erwarten als einen sehr kurzen Brief.

von carlotta959 am 24.04.2023
Kurz gesagt, wenn du nicht mit einem gleich langen Brief zurückschreibst, erwarte nicht mehr als eine sehr kurze Antwort beim nächsten Mal.

Analyse der Wortformen

aeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
brevissimam
brevis: kurz
epistulam
epistula: Brief, Sendung, Epistel
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exspectes
exspectare: warten, erwarten
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
longam
longus: lang, langwierig
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
postea
postea: nachher, später, danach
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
reddis
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum