Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (II)  ›  171

Placuit censente cornuto referri de eo proximo senatu; tunc enim, casu an conscientia, afuerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elea959 am 09.12.2023
Es wurde beschlossen, auf Vorschlag von Cornutus, die Angelegenheit in der nächsten Senatssitzung zu erörtern; denn zu diesem Zeitpunkt war er, zufällig oder absichtlich, abwesend.

von joel.949 am 30.09.2022
Auf Vorschlag von Cornutus beschlossen sie, die Angelegenheit in der nächsten Senatssitzung zu erörtern, da er zum damaligen Zeitpunkt, sei es zufällig oder absichtlich, abwesend gewesen war.

Analyse der Wortformen

afuerat
abesse: entfernt sein, fehlen, abwesend sein
an
an: etwa, ob, oder
casu
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casu: durch Zufall, zufällig
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
censente
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
conscientia
conscientia: Bewusstsein, Gewissen, Mitwissen
conscire: sich bewußt sein
cornuto
cornutus: gehörnt, bullock
de
de: über, von ... herab, von
enim
enim: nämlich, denn
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Placuit
placere: gefallen, belieben, zusagen
proximo
proximare: EN: come/draw near, approach
proximo: EN: very lately
proximus: der nächste
referri
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
senatu
senatus: Senat
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum