Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (II)  ›  172

Habes res urbanas; invicem rusticas scribe.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alice.936 am 30.12.2014
Du hast die städtischen Angelegenheiten; schreibe nun die ländlichen.

von alva.a am 19.10.2015
Du hast meine Neuigkeiten aus der Stadt; erzähle mir jetzt, was auf dem Land passiert.

Analyse der Wortformen

Habes
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
invicem
invicem: abwechselnd, einer nach dem anderen, gegenseitig
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
rusticas
rustica: EN: countrywoman, bumpkin
rusticus: ländlich, Bauer, bäuerisch, rural, farmer
scribe
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
urbanas
urbanus: städtisch, kultuviert

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum