Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (II)  ›  165

Sed cum fieret discessio, qui sellis consulum astiterant, in cornuti sententiam ire coeperunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von till943 am 10.01.2020
Als es zur Abstimmung kam, begannen die Leute, die nahe den Sesseln der Konsuln standen, für Cornutus' Vorschlag zu stimmen.

von hugo.w am 12.06.2018
Als die Abstimmung stattfand, begannen diejenigen, die neben den Sitzen der Konsuln gestanden hatten, Cornutus' Meinung zu folgen.

Analyse der Wortformen

astiterant
astare: dabeistehen
coeperunt
coepere: anfangen, beginnen
consulum
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
cornuti
cornutus: gehörnt, bullock
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
discessio
discessio: Abstimmung, das Auseinandergehen, dispersal
fieret
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ire
ire: laufen, gehen, schreiten
iris: Regenbogen, Iris (Personifikation des Regenbogens und Tochter des Thaumas)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
Sed
sed: sondern, aber
sellis
sella: Sessel, Stuhl, Sattel
sententiam
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum