Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (I)  ›  366

Nunc enim nihil legere, nihil scribere aut assidenti vacat aut anxio libet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liana.j am 13.06.2019
Zur Zeit ist weder Lesen noch Schreiben möglich, keine Zeit bleibt dem Sitzenden oder gefällt dem Besorgten.

von noel.r am 19.12.2018
Derzeit habe ich weder Zeit zum Lesen noch zum Schreiben, während ich beschäftigt bin, noch reizt es mich dazu, während ich besorgt bin.

Analyse der Wortformen

anxio
anxius: ängstlich
anxiare: EN: make uneasy/anxious/nervous
assidenti
assidere: (hin)setzen bei, beisitzen, sich widmen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
enim
enim: nämlich, denn
legere
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
libet
libere: es ist erlaubt, es ist akzeptabel, frei, ungebunden
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
nihil
nihil: nichts
nihil: nichts
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
scribere
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
vacat
vacare: leerstehen, freistehen, unbewohnt sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum