Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (I) (7)  ›  333

Nec vero cum haec dico illum homericum ametroep probo, sed hunc: kai epea niphadessin eoikota cheimeri sin non quia non et ille mihi valdissime placeat: paura men, alla mala lige s si tamen detur electio, illam orationem similem nivibus hibernis, id est crebram et assiduam sed et largam, postremo divinam et caelestem volo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

assiduam
assiduus: beharrlich, stets, ansässig, emsig, unermüdlich
caelestem
caelestis: himmlisch, göttlich, übernatürlich
kai
zai: EN: zayin
crebram
creber: zahlreich, häufig, dicht gedrängt, üppig
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
detur
dare: geben
dico
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
divinam
divinus: göttlich
electio
electio: Auswahl, EN: choice, selection
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
kai
gaius: Gajus, Gajus, römischer Vorname, EN: Gaius (Roman praenomen)
hibernis
hibernum: Winterlager (Plural)
hibernus: winterlich, EN: wintry; EN: Irishman
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
id
id: das
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
largam
largus: freigebig, reichlich, freigiebig, EN: lavish
lige
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
mala
mala: Kinnbacken, Wange
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nivibus
nix: Schnee, EN: snow
non
non: nicht, nein, keineswegs
orationem
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
placeat
placere: gefallen, belieben, zusagen
postremo
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
postremo: zuletzt, schließlich
postremus: der hinterste, EN: last/final/latest/most recent
probo
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
probus: tüchtig, gut, ehrlich, Probus (Kaiser)
quia
quia: weil
sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
similem
similare: ähnlich sein, ähneln, nachahmen
similis: ähnlich
sin
sin: wenn aber
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
valdissime
valde: sehr, stark, heftig
volo
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
volo
volare: fliegen, eilen
volo: Freiwillige (Plural)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum