Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (I) (7)  ›  322

Neque enim minus imperspicua incerta fallacia sunt iudicum ingenia quam tempestatum terrarumque.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

enim
enim: nämlich, denn
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fallacia
fallacia: Täuschung, EN: deceit, trick, stratagem
fallax: trügerisch, betrügerisch, EN: deceitful, treacherous
ingenia
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
incerta
incertare: EN: render uncertain
incertus: unzuverlässig, unsicher, ungewiss, ungewiß, EN: uncertain
iudicum
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder, EN: less
Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
minus
parvus: klein, gering
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
terrarumque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tempestatum
tempestas: Unwetter, Sturm, Zeitpunkt
terrarumque
terra: Land, Erde

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum