Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (I) (6)  ›  295

Hic ille mecum auctoritatibus agit ac mihi ex graecis orationes lysiae ostentat, ex nostris gracchorum catonisque, quorum sane plurimae sunt circumcisae et breves: ego lysiae demosthenen aeschinen hyperiden multosque praeterea, gracchis et catoni pollionem caesarem caelium, in primis m.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Elijahhh am 03.09.2015
Hier unterhält sich jener über Autoritäten und zeigt mir aus den griechischen Rednern Lysias Reden, und aus unseren Rednern Gracchius und Catos Reden, von denen die meisten präzise und kurz sind: ich setze Lysias Demonthenes, Aeschinis und Hyperiden entgegen und außerdem setze ich Gracchius und Cato Pollonius, Cäsar und Caeliis, aber vor allem Cicero entgegen.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
agit
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
auctoritatibus
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
breves
brevis: kurz
caelium
caelia: EN: kind of beer
caesarem
caesar: Caesar, Kaiser
catonisque
cato: EN: Cato
circumcisae
circumcidere: ringsum abschneiden, vermindern
circumcisus: steif, EN: sheer on all sides, cut off
graecis
graecus: griechisch
mecum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
graecis
graecus: Grieche; griechisch
Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
plurimae
multus: zahlreich, viel
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
orationes
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
ostentat
ostentare: hinweisen, EN: show, display
plurimae
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
pollionem
pollere: vermögen
praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
primis
primus: Erster, Vorderster, Anführer
catonisque
que: und
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sane
sane: allerdings, vernünftig, freilich, durchaus, gewiss
sanus: gesund, heil, kräftig
primis
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum