Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (I)  ›  279

Nam mihi patria, et si quid carius patria, fides videbatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Reittieresindlecker am 06.11.2017
Denn mein Vaterland, Und das Vaterland von Karies, vergewaltigt meine Kinder.

von samantha.903 am 24.10.2016
Denn für mich schien das Vaterland, und wenn etwas teurer als das Vaterland, die Treue.

Analyse der Wortformen

Nam
nam: nämlich, denn
mihi
mihi: mir
patria
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
et
et: und, auch, und auch
si
si: wenn, ob, falls
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
carius
care: teuer, herzlich, von hohem Wert
karus: lieb, teuer, wertvoll
patria
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
fides
fidere: vertrauen, trauen
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidis: Saite (beim Instrument)
videbatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum