Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (I)  ›  279

Nam mihi patria, et si quid carius patria, fides videbatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Reittieresindlecker am 06.11.2017
Denn mein Vaterland, Und das Vaterland von Karies, vergewaltigt meine Kinder.

von samantha.903 am 24.10.2016
Denn für mich schien das Vaterland, und wenn etwas teurer als das Vaterland, die Treue.

von marwin.v am 02.10.2014
Denn Treue bedeutete für mich alles - mein Vaterland, und wenn es etwas gab, das noch kostbarer war als mein Vaterland.

Analyse der Wortformen

carius
care: teuer, herzlich, von hohem Wert
karus: lieb, teuer, wertvoll
et
et: und, auch, und auch
fides
fidere: vertrauen, trauen
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidis: Saite (beim Instrument)
mihi
mihi: mir
Nam
nam: nämlich, denn
patria
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
si
si: wenn, ob, falls
videbatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum