Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (I)  ›  229

Nescio an adiciam esse patri eius amplas facultates.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von linus848 am 03.09.2021
Ich denke, ich sollte erwähnen, dass sein Vater beträchtlichen Wohlstand besitzt.

von noel.968 am 30.11.2018
Ich weiß nicht, ob ich hinzufügen sollte, dass sein Vater über reichliche Mittel verfügt.

Analyse der Wortformen

adiciam
adicere: hinzufügen, erhöhen
amplas
ampla: Anlass, Anlaß, umfangreich
amplare: EN: enlarge, extend, increase
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
an
an: etwa, ob, oder
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facultates
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Nescio
nescire: nicht wissen
nescius: unwissend, nichtwissend, not knowing, ignorant
patri
pater: Vater

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum