Qui quidem diu quaerendus fuisset, nisi paratus et quasi provisus esset minicius acilianus, qui me ut iuvenis iuvenem est enim minor pauculis annis familiarissime diligit, reveretur ut senem.
von mustafa.951 am 13.05.2014
Wir hätten lange nach jemandem suchen müssen, wenn Minicius Acilianus nicht bereit und gleichsam vorbereitet gewesen wäre. Als junger Mann selbst - er ist nur wenige Jahre jünger als ich - behandelt er mich mit der herzlichsten Freundschaft eines Gleichaltrigen und erweist mir gleichzeitig den Respekt, der einem Älteren gebührt.
von neele.v am 07.06.2021
Wer wäre wahrlich lange zu suchen gewesen, hätte nicht Minicius Acilianus vorbereitet und gleichsam vorgesehen gewesen, der mich als Jüngling - denn er ist um einige Jahre jünger - aufs vertrauteste schätzt, als Älteren verehrt.