Nihil est quod a te mandari mihi aut maius aut gratius, nihil quod honestius a me suscipi possit, quam ut eligam iuvenem, ex quo nasci nepotes aruleno rustico deceat.
von ava.q am 05.03.2021
Nichts gibt es, das mir von dir anvertraut werden könnte, das größer oder erfreulicher wäre, nichts, das ich ehrenwerter übernehmen könnte, als einen jungen Mann auszuwählen, von dem es sich geziemen würde, dass Arulenus Rusticus Nachkommen empfängt.
von henri.k am 01.04.2018
Es gäbe keine Aufgabe, die mir von dir wichtiger oder willkommener sein könnte, noch etwas, das ich ehrenhafter übernehmen könnte, als einen jungen Mann auszuwählen, der würdig wäre, Nachkommen für Arulenus Rusticus zu zeugen.