Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (I) (4)  ›  161

Quo magis te cui vacat hortor, cum in urbem proxime veneris venias autem ob hoc maturius , illi te expoliendum limandumque permittas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
expoliendum
expolire: glätten, verfeinern
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
hortor
hortari: ermahnen, auffordern, ermuntern
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
limandumque
limare: verfeinern, abschleifen
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
maturius
maturus: reif, zeitig, frühzeitig, zu früher Zeit
ob
ob: wegen, aus
permittas
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
proxime
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
proximus: der nächste
limandumque
que: und
Quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
vacat
vacare: leerstehen, freistehen, unbewohnt sein
veneris
venari: jagen
venias
venia: Verzeihung, Nachsicht, Gnade, Schonung, Gefälligkeit
veneris
venire: kommen
venus: Liebe, Liebreiz, Verlangen, Venus (römische Liebesgöttin), Verkauf
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum