Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (V)  ›  038

Scurra degrunnit prior, mouetque plausus et clamores suscitat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lucas907 am 28.07.2021
Der Spaßmacher grunzt zuerst und löst Applaus aus und entfacht Rufe.

von nils.i am 06.10.2018
Der Narr beendet zuerst sein Grunzen und löst Applaus aus, wobei er die Menge zum Jubeln bringt.

Analyse der Wortformen

clamores
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
degrunnit
degrunnire: sein Stückchen heruntergrunzen
et
et: und, auch, und auch
mouetque
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
plausus
plaudere: klatschen, Beifall klatschen
plausus: das Klatschen
prior
prior: früher, vorherig
mouetque
que: und
Scurra
scurra: Possenreißer, man about town, rake
suscitat
suscitare: emportreiben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum