Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (V)  ›  022

Nam qui consilio est nocens, illum esse quauis dignum poena iudico.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fiete8916 am 21.11.2024
Wer absichtlich schädlich ist, den halte ich jeder Strafe für würdig.

von lana.o am 13.12.2013
Ich glaube, dass jeder, der absichtlich Schaden zufügt, jede Strafe verdient.

Analyse der Wortformen

Nam
nam: nämlich, denn
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
consilio
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
nocens
nocens: schädlich, nachteilig, gefährlich
nocere: schaden
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quauis
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
dignum
dignum: würdig
dignus: angemessen, würdig, wert
poena
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
iudico
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum