Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (V)  ›  017

Caluus et musca calui momordit musca nudatum caput, quam opprimere captans alapam sibi duxit grauem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jonathan.906 am 18.06.2015
Eine Fliege biss einen kahlen Mann auf seinem bloßen Kopf, und während er versuchte, sie zu erschlagen, verpasste er sich selbst eine kräftige Ohrfeige.

von eva.821 am 16.04.2020
Ein Kahlkopf und eine Fliege: Die Fliege biss den nackten Kopf des Kahlen, und als er versuchte, sie zu zerquetschen, versetzte er sich selbst einen schweren Schlag.

Analyse der Wortformen

alapam
alapa: Ohrfeige, Backpfeife, Schlag mit der flachen Hand
calui
calvus: kahl, glatzköpfig, ohne Haare, unbehaart, Glatzkopf, kahler Mann
calere: warm sein, heiß sein, glühen, eifrig sein, begeistert sein
calvere: kahl sein, keine Haare haben, betrügen, täuschen, hintergehen, Ränke schmieden gegen
calvire: täuschen, betrügen, hintergehen, Schliche anwenden
caluus
calvus: kahl, glatzköpfig, ohne Haare, unbehaart, Glatzkopf, kahler Mann
captans
captare: fangen, haschen, zu fassen suchen, erhaschen, nachstellen, umwerben, sich bemühen zu gewinnen
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt, Spitze, Anführer, Leben, Person, Kapitel
duxit
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für, betrachten als, meinen, bauen, erbauen, heiraten (eine Frau), ableiten
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
grauem
gravis: schwer, gewichtig, ernst, bedeutend, wichtig, gravitätisch, drückend, beschwerlich, würdevoll
gravare: beschweren, belasten, bedrücken, erschweren, schwer machen, beladen
momordit
mordere: beißen, stechen, zwicken, nagen, anfressen, mit den Zähnen packen, verwunden, schmerzen, ärgern, bekritteln
musca
musca: Fliege, Mücke, Plagegeist, Lästling
musca: Fliege, Mücke, Plagegeist, Lästling
nudatum
nudare: entblößen, enthüllen, aufdecken, entkleiden, berauben, plündern
opprimere
opprimere: unterdrücken, überwältigen, erdrücken, niederdrücken, bedrücken, überfallen, beschweren, belasten
quam
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quam: als, wie, wie, als
sibi
sibi: sich, seiner, ihm, ihr, ihrer, ihnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum