Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (IV)  ›  087

Leo erubuit laudatorem, sed, utdeciperet, mutauit fidem et quaesiuit fraudem, atque languere se simulabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nellie.j am 10.06.2018
Der Löwe schämte sich vor dem Schmeichler, doch um ihn zu täuschen, legte er seine ehrliche Haltung ab und schmiedete einen Betrug, indem er sich krank stellte.

von anny.k am 03.11.2019
Leo errötete vor dem Schmeichler, doch um zu täuschen, veränderte er seine Vertrauenswürdigkeit und suchte nach Betrug, indem er sich krank stellte.

Analyse der Wortformen

Leo
leo: Löwe, Leo (Name zahlreicher Päpste)
erubuit
erubescere: erröten, scheuen
laudatorem
laudator: Lobredner, one who praises
sed
sed: sondern, aber
utdeciperet
decipere: täuschen, hintergehen, übervorteilen
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
mutauit
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
fidem
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
et
et: und, auch, und auch
quaesiuit
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
fraudem
fraudare: jemanden betrügen
fraus: Betrug, Täuschung
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
languere
languere: abgespannt
languescere: träge werden
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
simulabat
simulare: vorgeben, vortäuschen, so tun als ob, nachmachen, kopieren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum