Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (IV)  ›  056

Fur et lucerna lucernam fur accendit ex ara iouis ipsumque compilauit ad lumen suum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hamza.947 am 05.05.2022
Ein Dieb nahm eine Lampe, entzündete sie am Altar des Jupiter und beraubte mit deren Licht den Gott selbst.

Analyse der Wortformen

Fur
fur: Dieb, Räuber
et
et: und, auch, und auch
lucerna
lucerna: Lampe, Öllampe, Leuchte, Laterne
lucernam
lucerna: Lampe, Öllampe, Leuchte, Laterne
fur
fur: Dieb, Räuber
accendit
accendere: anzünden, in Flammen setzen, anfeuern
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
ara
ara: Altar, Erhöhung, Opferaltar, Denkmal, Zufluchtsort, Heiliger Ort in der Kirche
arare: pflügen, kultivieren
aron: EN: plants of genus arum
arum: EN: plants of genus arum
iouis
jovis: EN: Jupiter
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
ipsumque
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
que: und
compilauit
compilare: plündern, rauben
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
lumen
lumen: Licht, Leuchte, Auge, Augenlicht
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum