Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (IV)  ›  056

Fur et lucerna lucernam fur accendit ex ara iouis ipsumque compilauit ad lumen suum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von phillipp.915 am 05.01.2020
Ein Dieb und eine Lampe - der Dieb zündete die Lampe vom Altar des Iovis an und plünderte ihn bei seinem eigenen Licht.

von hamza.947 am 05.05.2022
Ein Dieb nahm eine Lampe, entzündete sie am Altar des Jupiter und beraubte mit deren Licht den Gott selbst.

Analyse der Wortformen

accendit
accendere: anzünden, in Flammen setzen, anfeuern
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ara
ara: Altar, Erhöhung, Opferaltar, Denkmal, Zufluchtsort, Heiliger Ort in der Kirche
arare: pflügen, kultivieren
aron: EN: plants of genus arum
arum: EN: plants of genus arum
compilauit
compilare: plündern, rauben
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
Fur
fur: Dieb, Räuber
iouis
jovis: EN: Jupiter
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
ipsumque
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
que: und
lucerna
lucerna: Lampe, Öllampe, Leuchte, Laterne
lucernam
lucerna: Lampe, Öllampe, Leuchte, Laterne
lumen
lumen: Licht, Leuchte, Auge, Augenlicht
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum