Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (IV)  ›  023

Atque ita coegit frenos inuitum pati.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yanic.x am 26.01.2014
Und so nötigte er ihn, den Zügel wider Willen anzunehmen.

Analyse der Wortformen

Atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
coegit
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
frenos
frenus: EN: bridle/harness/rein/bit
inuitum
invitus: unwillig, ungern, unfreiwillig
pati
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum