Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (IV)  ›  165

Fraudatus quamuis et dolens iniuria, ne male dimissus gratiam corrumperet, promisit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von melek.908 am 06.09.2019
Obwohl betrogen und von der Ungerechtigkeit geschmerzt, versprach er, um nicht schlecht entlassen zu werden und die Gunst zu verderben.

Analyse der Wortformen

Fraudatus
fraudare: jemanden betrügen
quamuis
quamvis: beliebig, beliebig
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
et
et: und, auch, und auch
dolens
dolere: bedauern, Schmerz empfinden, trauern, schmerzen
iniuria
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
injuriare: verletzen, schädigen, beeinträchtigen
iniurius: ungerecht
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
male
male: schlecht, unglücklich
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
dimissus
dimissus: Entlassung, Kapitulation, Abtretung
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
gratiam
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
cratire: EN: bush-harrow
corrumperet
corrumpere: verderben, vernichten, bestechen
promisit
promittere: versprechen, geloben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum