Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (IV) (1)  ›  016

Post aliquot uenit saeculis retorridus, qui saepe laqueos et muscipula effugerat; proculque insidias cernens hostis callidi, sic ualeas, inquit, ut farina es, quae iaces.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliquot
aliquot: einige, ein paar, mehrere
callidi
callidus: klug, schlau, gewitzigt, verschlagen, EN: crafty, sly, cunning
cernens
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
effugerat
effugere: entfliehen, entgehen, entlaufen, entkommen
es
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
farina
farina: Mehl
hostis
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
iaces
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
insidias
insidia: Hinterhalt, Falle
insidiare: im Hinterhalt liegen, Fallen legen
laqueos
laqueus: Falle, Strick, Schlinge
muscipula
muscipula: Mausefalle, Falle
muscipulum: Mausefalle, EN: mouse trap
Post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
proculque
procul: fern, weithin, weit weg
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
retorridus
retorridus: verdorrt, EN: dried-up
saeculis
saeculum: Zeitalter, Jahrhundert, Menschenalter, EN: age, EN: worldliness, EN: time
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege, EN: hedge
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
ualeas
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben
uenit
venire: kommen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum