Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (IV)  ›  146

Hoc scriptum est tibi, qui, magna cum minaris, extricas nihil.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von silas.h am 07.02.2020
Dies ist an dich gerichtet, du, der große Worte macht, aber nichts vollbringt.

von marlen.977 am 10.10.2013
Diese Nachricht ist für dich, der große Töne spuckt, aber am Ende nichts liefert.

Analyse der Wortformen

cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
extricas
extricare: entwirren, befreien, loswickeln, herauswinden, entflechten, in Ordnung bringen, klären
hoc
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
magna
magnus: groß, bedeutend, wichtig, stark, laut, gewaltig, angesehen
minaris
minare: drohen, bedrohen, bevorstehen, sich ankündigen, hervorragen
nihil
nihil: nichts
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
scriptum
scribere: schreiben, verfassen, entwerfen, zeichnen, schildern, beschreiben
scriptum: Schrift, Schriftstück, Geschriebenes, Aufsatz, Inschrift
scriptus: Geschriebenes, Schrift, Inschrift, geschrieben
tibi
tibi: dir, für dich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum