Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (IV)  ›  145

Mons parturiens mons parturibat, gemitus immanes ciens, eratque in terris maxima expectatio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amalia.945 am 27.08.2021
Ein Berg war in Wehen, stöhnte furchtbar, und auf Erden wartete alle Welt mit größter Erwartung.

von benett8949 am 03.07.2019
Ein Berg, der gebiert, ein Berg war in Wehen, ungeheure Seufzer hervorrufend, und auf Erden war die größte Erwartung.

Analyse der Wortformen

Mons
mons: Gebirge, Berg
parturiens
parturire: in Wehen liegen, gebären (wollen)
mons
mons: Gebirge, Berg
parturibat
bat: EN: but, while, however
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
parturire: in Wehen liegen, gebären (wollen)
gemitus
gemere: seufzen, stöhnen
gemitus: Seufzen, Seufzer, Stöhnen
immanes
immanis: unmenschlich, riesig, ungeheuerlich, unnatürlich groß, empörend
ciens
ciere: in Bewegung setzen, herbeirufen, rütteln, beunruhigen
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
eratque
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
que: und
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
terris
terra: Land, Erde
maxima
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
expectatio
expectatio: EN: expectation

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum