Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (IV)  ›  145

Mons parturiens mons parturibat, gemitus immanes ciens, eratque in terris maxima expectatio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amalia.945 am 27.08.2021
Ein Berg war in Wehen, stöhnte furchtbar, und auf Erden wartete alle Welt mit größter Erwartung.

von benett8949 am 03.07.2019
Ein Berg, der gebiert, ein Berg war in Wehen, ungeheure Seufzer hervorrufend, und auf Erden war die größte Erwartung.

Analyse der Wortformen

ciens
ciere: in Bewegung setzen, herbeirufen, rütteln, beunruhigen
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
eratque
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
que: und
expectatio
expectatio: EN: expectation
gemitus
gemere: seufzen, stöhnen
gemitus: Seufzen, Seufzer, Stöhnen
immanes
immanis: unmenschlich, riesig, ungeheuerlich, unnatürlich groß, empörend
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
maxima
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
Mons
mons: Gebirge, Berg
parturibat
bat: EN: but, while, however
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
parturire: in Wehen liegen, gebären (wollen)
parturiens
parturire: in Wehen liegen, gebären (wollen)
terris
terra: Land, Erde

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum