Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (IV) (3)  ›  130

Quem uolo refelli iam nunc responso meo: siue hoc ineptum siue laudandum est opus, inuenit ille, nostra perfecit manus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ineptum
ineptus: unbrauchbar, töricht, unpassend, EN: silly, foolish
inuenit
invenire: erfinden, entdecken, finden
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
laudandum
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
meo
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
perfecit
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
Quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
refelli
refellere: widerlegen
responso
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
responsare: EN: answer, reply (to)
responsum: Antwort, Bescheid
siue
sive: oder wenn ...
uolo
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volare: fliegen, eilen
volo: Freiwillige (Plural)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum