Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (IV)  ›  129

Quicquid putabit esse dignum memoria, aesopi dicet; si quid minus adriserit, a me contendet fictum quouis pignore.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jadon.873 am 08.02.2017
Was er für erinnerungswürdig hält, wird er Aesop zuschreiben; wenn ihm etwas nicht gefällt, verwettet er alles darauf, dass ich es erfunden habe.

von carolina846 am 09.01.2017
Was er für erinnerungswürdig halten wird, wird er Aesopus zuschreiben; sollte ihm etwas weniger gefallen, wird er behaupten, es sei von mir mit jedem Pfand erdichtet.

Analyse der Wortformen

Quicquid
quicquid: alles was
putabit
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
dignum
dignum: würdig
dignus: angemessen, würdig, wert
memoria
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
aesopi
aesopus: Aesop (griechischer Autor)
dicet
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
si
si: wenn, ob, falls
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
adriserit
adridere: EN: smile at/upon
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
me
me: mich
contendet
contendere: eilen, eilig marschieren, kämpfen, ringen, fest behaupten, auf etwas bestehen, sich anstrengen
fictum
fictus: gebildet, gebildet, false
fingere: erdichten, erfinden, formen, bilden, darstellen
quouis
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
pignore
pignus: Pfand, hostage, mortgage

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum