Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (IV) (3)  ›  116

Ita nunc legatos expectantes posteri, nouum ut uenire quis uidet culum olfacit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

culum
gula: Speiseröhre
culus: Hintern
expectantes
expectare: warten, erwarten
Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
legatos
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
nouum
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
olfacit
olfacere: an etwas riechen
posteri
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
uenire
venire: kommen
uidet
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum