Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (IV)  ›  110

Consedit genitor tum deorum maximus quassatque fulmen; tremere coepere omnia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leona.861 am 18.12.2016
Da setzte sich der Vater, größter der Götter, und schüttelt den Donnerkeil; alle Dinge begannen zu zittern.

Analyse der Wortformen

Consedit
considere: sich setzen, sich niederlassen
genitor
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
cenitare: zu speisen pflegen
genitor: Vater, Erzeuger
tum
tum: da, dann, darauf, damals
deorum
deus: Gott
maximus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
quassatque
quassare: EN: shake repeatedly
que: und
fulmen
fulmen: Blitz, Blitzschlag
tremere
tremere: zittern
coepere
coepere: anfangen, beginnen
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum