Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (III)  ›  140

Tum sic deorum genitor atque hominum sator: o nata, merito sapiens dicere omnibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anny.977 am 29.04.2017
So sprach der Götter Vater und Sämann der Menschen: O Tochter, mit Recht wirst du von allen weise genannt.

von levi.919 am 03.06.2019
Da sprach der Schöpfer der Götter und Menschen: Meine Tochter, alle nennen dich zu Recht weise.

Analyse der Wortformen

Tum
tum: da, dann, darauf, damals
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
deorum
deus: Gott
genitor
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
cenitare: zu speisen pflegen
genitor: Vater, Erzeuger
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
sator
sator: Urheber, Erzeuger, Säer
o
o: EN: Oh!
nata
nasci: entstehen, geboren werden
nata: Tochter
natare: schwimmen
natus: geboren, Geburt
merito
merere: verdienen, erwerben
merito: mit Recht, verdienen, nach Verdienst
meritum: Verdienst, Würdigkeit
meritus: verdient, gerecht
sapiens
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
sapiens: einsichtsvoll, weise, vernünftig, klug, verständig
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum