Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (III)  ›  139

At mehercules narrabit quod quis uoluerit, oliua nobis propter fructum est gratior.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lina837 am 17.07.2019
Aber wirklich, die Leute können sagen, was sie wollen - wir schätzen den Olivenbaum für seine Früchte.

Analyse der Wortformen

At
at: aber, dagegen, andererseits
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fructum
fructus: Frucht, Ertrag, Nutzung, Gewinn, Lohn
frui: genießen, Freude haben an
gratior
cratire: EN: bush-harrow
gratus: angenehm, anmutig, dankbar, erwünscht, willkommen, beliebt
mehercules
mehercules: EN: by Hercules! assuredly, indeed
narrabit
narrare: erzählen, berichten, kundtun
nobis
nobis: uns
oliua
oliva: Olive, Ölbaum
olivum: Olivenöl
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
uoluerit
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volvere: wälzen, rollen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum