Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (III)  ›  096

Haec exsecutus sum propterea pluribus, breuitate nimia quoniam quosdam offendimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alicia.9827 am 12.12.2023
Ich habe diese Angelegenheiten ausführlicher erklärt, weil einige Leute durch zu große Kürze abgeschreckt wurden.

von anni931 am 14.09.2020
Diese Dinge habe ich daher ausführlicher erklärt, da wir mit übermäßiger Kürze einige vor den Kopf gestoßen haben.

Analyse der Wortformen

Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
exsecutus
exsecutere: verfolgen, mitgehen, entlanggehen, durchführen, erledigen (Pflicht)
sum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
propterea
propterea: deswegen, dafür, darum, for this reason
pluribus
plus: mehr
breuitate
brevitas: Kürze, Kleinigkeit, smallness, narrowness
nimia
nimius: zu groß, zu viel, allzuviel, übermäßig
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
quosdam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
offendimus
offendere: verletzten, anstoßen, kränken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum