Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (III)  ›  096

Haec exsecutus sum propterea pluribus, breuitate nimia quoniam quosdam offendimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alicia.9827 am 12.12.2023
Ich habe diese Angelegenheiten ausführlicher erklärt, weil einige Leute durch zu große Kürze abgeschreckt wurden.

von anni931 am 14.09.2020
Diese Dinge habe ich daher ausführlicher erklärt, da wir mit übermäßiger Kürze einige vor den Kopf gestoßen haben.

Analyse der Wortformen

breuitate
brevitas: Kürze, Knappheit, Beschränktheit, Kleinheit
exsecutus
exsecutere: ausführen, vollziehen, verrichten, verfolgen, rächen, begehen (feierlich), bestatten
haec
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
nimia
nimius: zu groß, zu viel, übermäßig, übertrieben, überflüssig, exzessiv
offendimus
offendere: beleidigen, verletzen, anstoßen, kränken, missfallen, einen Fehler machen, straucheln, sich stoßen
pluribus
plus: mehr, größer, mehr, größere Menge, mehr
propterea
propterea: deswegen, darum, daher, deshalb, aus diesem Grund
quoniam
quoniam: weil, da, da ja, zumal da, nachdem nun
quosdam
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was
sum
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum