Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (III) (2)  ›  092

Nil spernat auris, nec tamen credat statim, quandoquidem et illi peccant quos minime putes, et qui non peccant impugnantur fraudibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

auris
aura: Luft, Lufthauch, Lebensluft, Atem, Wind
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
credat
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
et
et: und, auch, und auch
fraudibus
fraus: Betrug, Täuschung, EN: fraud
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
impugnantur
impugnare: angreifen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
Nil
nil: in keiner Weise, nichts (=nihil)
non
non: nicht, nein, keineswegs
minime
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
peccant
peccare: sündigen, einen Fehler machen, sich einen Fehltritt leisten
putes
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putere: stinken, übel riechen
quandoquidem
quandoquidem: da nun einmal, EN: since, seeing that
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
spernat
spernere: verachten, verschmähen, ablehnen
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum