Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (III)  ›  078

Ergo exploranda est ueritas multum, prius quam stulte praua iudicet sententia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luise972 am 30.04.2019
Wir müssen die Wahrheit gründlich erforschen, bevor wir vorschnell falsche Urteile fällen.

von lewi933 am 16.05.2015
Daher muss die Wahrheit gründlich erforscht werden, bevor eine törichte Meinung vorschnell falsch urteilt.

Analyse der Wortformen

ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exploranda
explorare: erkunden, auskundschaften, prüfen, untersuchen
iudicet
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
multum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
multi: Menge, Vielzahl
praua
pravus: schief, krumm, gebogen, korrupt
pravare: EN: misrule
prius
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
prior: früher, vorherig
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
stulte
stulte: EN: foolishly
stultus: dumm
ueritas
veritas: Wahrheit, Richtigkeit, Realität, Fakt
vereri: fürchten, achten, respektieren, verehren, sich scheuen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum