Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (III) (2)  ›  067

Habebat quidam filiam turpissimam, idemque insignem pulchra facie filium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von julien.d am 19.03.2020
Ein gewisser Mann hatte eine sehr hässliche Tochter, und derselbe Mann hatte einen bemerkenswerten Sohn mit einem schönem Gesicht.

Analyse der Wortformen

facie
facies: Aussehen, Gesicht, äußere Erscheinung, Beschaffenheit, Gestalt, Angesicht
filiam
filia: Tochter, Kind, Mädchen
filium
filius: Kind, Sohn, Junge
Habebat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
insignem
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
pulchra
pulcher: schön, hübsch
turpissimam
turpis: schändlich, hässlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum