Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (III) (2)  ›  056

Canis simpliciter: eadem est condicio tibi, praestare domino si par officium potes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Canis
canere: besingen, singen, ein Instrument spielen
canes: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
canis: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
canum: grau, EN: wicker basket (used for food/flowers and in sacrifices)
canus: Greis, Grauer, grau
condicio
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
domino
dominare: herrschen
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
officium
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
par
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
potes
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potare: trinken
praestare
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
si
si: wenn, ob, falls
simpliciter
simpliciter: EN: simply/just

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum